top of page

Au bout de la langue.
Le blog (un peu trop) bavard de Tip of the Tongue
Rechercher


Jane B.'s French, notre français
Depuis le décès de Jane Birkin, les médias écrivent que son français était déplorable, même après 50 ans en France.


Les gens continuent à se prétendre bilingues alors que leur anglais, c'est de la m...
Je coache les pros des langues et les autres à être plus efficaces dans leur métier et surtout, à ne plus massacrer la langue anglaise.


"On ne peut plus rien dire."
Depuis des années, les factions anti-woke et féminites s'affrontent sur les forums de traduction. Pour ou contre l'écriture inclusive.


Le monde appartient à celles et ceux qui persévèrent.
'essaie de profiter de l'été pour avancer dans ma formation continue. L'unique problème, c'est que la vie et le travail me rattrapent.


Retourner à la barre
J'ai commencé la danse classique à 6 ans. J'en ai 43 et je danse toujours. Mal mais je me débrouille quand même plutôt bien pour une...


Faire le grand saut #3
Dans mes deux publications précédentes, j'expliquais comment, il y a 15 ans, la naissance de ma fille a fait l'effet d'une bombe qui a...


Faire le grand saut # 2
Dans mon post précédent consacré à ma reconversion post-partum, j'ai abordé la problématique du retour au travail de la jeune maman à...


Faire le grand saut # 1
En 2007, mariée depuis deux petites années et mon premier enfant à peine accouché, une tornade est venue secouer ma vie. La première...


Le client est roi (mais...) : la révision (3)
Épisode 3 : Cachez ces coquilles que je ne saurais voir. Contrairement aux tendances actuelles, la traduction devrait être un effort...


Le client est roi (mais...) : la révision (2)
Épisode 2 : Conventions, conventions chéries Contrairement aux tendances actuelles, la traduction devrait être un effort collectif vers...


Le client est roi (mais...) : la révision (1)
Épisode 1 : Le syndrome tabula rasa. Contrairement aux tendances actuelles, la traduction devrait être un effort collectif vers un...


Le client est roi (mais...)
Salut les collègues, L’été a été industrieux chez Tip of the Tongue. Rarement période estivale (et année) aura été aussi remplie, tant...


Un·e (vrai·e) linguiste : pour quoi faire ?
Comment proposer des outils de communication de qualité linguistique acceptable avec un budget rikiki, sans refondre totalement votre...


Give yourself a break, damn it.
La saveur douce-amère du repentir est commune à tous les mercenaires freelance. Il est temps de s’en désintoxiquer, en particulier en...


Se (re)former dans un monde en mutation permanente
À la ville comme à la scène, je suis une femme aux multiples compétences, mais pas forcément les plus lucratives et pragmatiques. Comme...


Faire une pause (une vraie)
La vie de freelance est à la fois éminemment passionnante et imprévisible. Depuis que je me suis lancée comme traductrice indépendante en...


Conseils à la con : en finir avec les carabistouilles que nous vend la toile
Lorsqu’on exerce un métier un tant soit peu intellectuel et créatif, on est sans cesse confronté à des injonctions diverses et variées


La freelance démystifiée : être mercenaire, ce n’est pas toujours joli-joli et c'est tant mieux
La freelance démystifiée : être mercenaire, ce n’est pas toujours joli-joli et c'est tant mieux
bottom of page